#DaDa #FragmentedFace #NeonNarcissism #StaticStare #PrismPerson
Gedicht / Poem
A map of skin in a stained-glass disguise,
Watching the world with emerald eyes.
The nose is a ridge of crimson and gloom,
A silent inhabitant of a colorful room.
Is it a mask or a soul laid bare?
Floating in waves of lavender air.
The mouth is a secret, the forehead a grid,
Hiding the things that the sunlight hid.
We are but splinters of light and of ink,
Caught on the edge of a permanent blink.
Gedicht / Poem
Ein Antlitz als Landkarte, gläsern und fremd,
Das sich im Prisma der Farben verfängt.
Die Nase ein Kamm aus scharlachner Not,
Inmitten von Gelb und von purpurnem Brot.
Ist es ein Geist oder Fleisch ohne Wort?
Es weht uns die Logik zum Fenster hinaus fort.
Der Mund nur ein Schweigen, die Stirn ein Geleis,
Wir drehen uns ewig im farbigen Kreis.
Wir sind nur Fragmente aus Tinte und Schein,
Und sperren das Ich in das Gitterwerk ein.
Kunstkritik / Art Critique
| Die Feier (Celebration) | Der Verriss (The Roast) |
| EN: A spectacular anatomical revolution that replaces boring biological reality with a vibrant, geometric soul-map. The way the primary colors collide on the cheekbones creates a rhythmic pulse that makes the human face look like a sacred cathedral of chaos. DE: Eine spektakuläre anatomische Revolution, die die langweilige biologische Realität durch eine vibrierende, geometrische Seelenlandkarte ersetzt. Wie die Primärfarben auf den Wangenknochen kollidieren, erzeugt einen rhythmischen Puls, der das menschliche Gesicht wie eine heilige Kathedrale des Chaos wirken lässt. | EN: It looks like a high-definition migraine suffered by a box of neon markers. To call this ‘merely a portrait’ is an overstatement; it is a chaotic pile of colorful triangles that forgot how to be a human being and decided to be a jigsaw puzzle instead. DE: Es sieht aus wie eine hochauflösende Migräne, die eine Schachtel Neonmarker erlitten hat. Dies ‘nur ein Porträt’ zu nennen, ist eine Übertreibung; es ist ein chaotischer Haufen bunter Dreiecke, der vergessen hat, wie man ein Mensch ist, und stattdessen beschlossen hat, ein Puzzle zu sein. |
Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.
Wenn Dein Gesicht heute aus bunten Glassplittern bestünde, hättest Du lieber eine Nase aus purpurnem Samt oder Ohren, die nur das Flüstern von Farben hören können? / If your face consisted of colorful glass shards today, would you rather have a nose made of purple velvet or ears that can only hear the whispering of colors?





