Breakfast with Blue Coffee / Frühstück mit blauem Kaffee


DADA Image Description (English)

The cups contained yesterday’s conversations, still warm, though time had turned cold. Two figures sat across what might have been a table, or the memory of a table, vibrating in three dimensions at once.

Their faces multiplied like echoes in a canyon— pink outline, cyan shadow, magenta afterthought. The blue coffee tasted of Mondays that never arrived, the green mug held silence that had expired years ago.

“Are we having breakfast,” one asked, “or is breakfast having us?”

The stripes behind them were arguments the wallpaper had with itself at dawn.

Everything sat too close to everything else, as if space had forgotten how to separate, and the morning folded into itself— a napkin no one would ever unfold.


DADA Bildbeschreibung (Deutsch)

Die Tassen enthielten gestrige Gespräche, noch warm, obwohl die Zeit längst kalt geworden war. Zwei Figuren saßen sich gegenüber an etwas, das ein Tisch gewesen sein könnte, oder die Erinnerung an einen Tisch, vibrierend in drei Dimensionen zugleich.

Ihre Gesichter multiplizierten sich wie Echos in einer Schlucht— rosa Umriss, cyan Schatten, magenta Nachgedanke. Der blaue Kaffee schmeckte nach Montagen, die nie ankamen, die grüne Tasse hielt Stille, die vor Jahren abgelaufen war.

„Haben wir Frühstück,” fragte eine, „oder hat das Frühstück uns?”

Die Streifen hinter ihnen waren Argumente, die die Tapete im Morgengrauen mit sich selbst führte.

Alles saß zu nah an allem anderen, als hätte der Raum vergessen, wie man trennt, und der Morgen faltete sich in sich selbst— eine Serviette, die niemand jemals entfalten würde.


DADA Story (English)

They ordered breakfast at the café where colors had begun to disagree with their assigned objects. The waiter brought blue coffee and assured them it was “quite Tuesday.”

She lifted the green mug but her hand arrived in three different timelines. He tried to speak but his words came out as pink rectangles that floated above the table, humming.

“I think we’ve been sitting here since last week,” she said, though her mouth was somewhere to the left of her face.

“Impossible,” he replied from behind his cyan outline. “Last week hasn’t happened yet.”

The cups grew warmer as they sat untouched. Steam rose in geometric patterns that resembled forgotten appointments. Behind them, the walls argued in stripes—vertical insisted it was horizontal, horizontal claimed it had always been diagonal.

A third figure appeared at their table, though neither of them had invited it. It was made entirely of the space between them.

“Your breakfast is ready,” it said, gesturing to the cups they’d been drinking from for hours.

They looked down. The coffee had turned into small pools of morning light, perfectly still, reflecting nothing.


DADA Geschichte (Deutsch)

Sie bestellten Frühstück in dem Café, wo die Farben begonnen hatten, ihren zugewiesenen Objekten zu widersprechen. Der Kellner brachte blauen Kaffee und versicherte ihnen, er sei „ziemlich Dienstag.”

Sie hob die grüne Tasse, aber ihre Hand kam in drei verschiedenen Zeitlinien an. Er versuchte zu sprechen, aber seine Worte kamen als rosa Rechtecke heraus, die über dem Tisch schwebten und summten.

„Ich glaube, wir sitzen schon seit letzter Woche hier,” sagte sie, obwohl ihr Mund sich irgendwo links von ihrem Gesicht befand.

„Unmöglich,” antwortete er hinter seinem cyan Umriss. „Letzte Woche ist noch nicht passiert.”

Die Tassen wurden wärmer, während sie unberührt dastanden. Dampf stieg in geometrischen Mustern auf, die an vergessene Termine erinnerten. Hinter ihnen stritten die Wände in Streifen—vertikal bestand darauf, horizontal zu sein, horizontal behauptete, schon immer diagonal gewesen zu sein.

Eine dritte Figur erschien an ihrem Tisch, obwohl keiner von ihnen sie eingeladen hatte. Sie bestand vollständig aus dem Raum zwischen ihnen.

„Ihr Frühstück ist fertig,” sagte sie und deutete auf die Tassen, aus denen sie seit Stunden tranken.

Sie schauten hinunter. Der Kaffee hatte sich in kleine Lachen aus Morgenlicht verwandelt, vollkommen still, und spiegelte nichts.


Discover more from SchWeinWelten

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Support this blogging project voluntarily with just 1 EUR per month!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *