#DaDa #PorcineSoul #ExistentialOink #AbstractPortrait #SchweineWelten
Gedicht / Poem
A melting face upon a sky of blue,
With eyes of ink and lips of cherry stain.
A layered beast that gazes back at you,
Through clouds of orange, violet, and pain.
Is there a seat for one, or maybe two,
Within this fluid, kaleidoscopic brain?
The snout is lost where colors start to stew,
A portrait washed in neon, psychic rain.
No chair is found in this chaotic hue,
Only the question that the artist drew.
Ein Antlitz schmilzt vor blauem Firmament,
Mit Augen tief wie Tinte, Mund so rot.
Ein Schichtenwesen, das sich selbst kaum kennt,
In Farbenfluten, jenseits aller Not.
Ist hier noch frei? Ein Platz, der uns noch trennt,
Vom Violett, das uns den Wahnsinn bot?
Der Rüssel wird zum Geist, der hell entbrennt,
Ein Seelenschwein im neonfarb’nen Boot.
Kein Stuhl im Raum, der diese Form benennt,
Nur die Frage, die im Chaos jeder kennt.
Kunstkritik / Art Critique
| Die Feier (Celebration) | Der Verriss (The Roast) |
| EN: This work is a profound exploration of the liquid self, where the pig transcends its physical cage to become a sunset of pure emotion. The vibrant layering suggests a complexity of soul rarely seen in farmyard animals. DE: Dieses Werk ist eine tiefgründige Erforschung des flüssigen Selbst, in dem das Schwein seinen physischen Käfig überwindet, um zu einem Sonnenuntergang purer Emotionen zu werden. Die lebendige Schichtung deutet auf eine seelische Komplexität hin, die man bei Nutztieren selten findet. | EN: It looks as though a bag of gummy bears was left on a radiator and then interrogated by a blue felt-tip pen. The anatomy is so fluid that one fears the subject might simply drip off the canvas if tilted. DE: Es sieht aus, als hätte man eine Tüte Gummibärchen auf der Heizung liegen lassen und sie anschließend von einem blauen Filzstift verhören lassen. Die Anatomie ist so flüssig, dass man fürchten muss, das Motiv könnte bei Neigung einfach von der Leinwand tropfen. |
Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.
If your face were made of melting colors, would you offer a seat to your own reflection? / Wenn dein Gesicht aus schmelzenden Farben bestünde, würdest du deinem eigenen Spiegelbild einen Platz anbieten?
Discover more from SchWeinWelten.DE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.





