EN: It’s DaDa. Don’t search for (non-)sense, cause it’s senseless. Just enjoy the colors and the short story dada mind trip to break your Alltag.
Nothing here is finished— purple is still deciding whether to be a kidney or a cloud, turquoise rehearses being a lung, then changes its mind.
Yellow announces it will become a question mark but gets distracted halfway through and turns into laughter. Coral attempts to be a border but melts into negotiation.
“We are all in Werdegang,” the colors whisper, their edges soft with possibility, their centers uncertain whether to exist or defer.
Red tries on the shape of conviction, finds it too tight, unravels into doubt. Magenta becomes three different futures simultaneously.
This is the moment before things become things— when a color is still learning what it means to be seen, when form is just a rumor shapes tell each other in the dark.
DE: Es ist DaDa. Such nicht nach (Un-)Sinn, denn es ist sinnlos. Genieß einfach die Farben und den kurzen Dada-Gedankenausflug, um deinen Alltag zu unterbrechen.
Nichts hier ist fertig— Lila entscheidet noch, ob es eine Niere oder eine Wolke sein will, Türkis probt, eine Lunge zu sein, ändert dann seine Meinung.
Gelb kündigt an, ein Fragezeichen zu werden, aber lässt sich auf halbem Weg ablenken und wird zu Gelächter. Koralle versucht, eine Grenze zu sein, aber schmilzt zu Verhandlung.
„Wir sind alle im Werdegang,” flüstern die Farben, ihre Ränder weich vor Möglichkeit, ihre Zentren unsicher, ob sie existieren oder aufschieben sollen.
Rot probiert die Form der Überzeugung an, findet sie zu eng, entwirrt sich zum Zweifel. Magenta wird drei verschiedene Zukünfte gleichzeitig.
Das ist der Moment bevor Dinge zu Dingen werden— wenn eine Farbe noch lernt, was es heißt, gesehen zu werden, wenn Form nur ein Gerücht ist, das Formen einander im Dunkeln erzählen.
Say thank you and good bye Dada, see here you tomorrow?!



Leave a Reply