Two Waterbirds at Haar Lake / Zwei Wasservögel am Haarer See

Advertisements

EN: It’s DaDa. Don’t search for (non-)sense, cause it’s senseless. Just enjoy the colors and the short story dada mind trip to break your Alltag.

DE: Es ist DaDa. Such nicht nach (Un-)Sinn, denn es ist sinnlos. Genieß einfach die Farben und den kurzen Dada-Gedankenausflug, um deinen Alltag zu brechen.


EN:

The first waterbird was made entirely of Friday afternoons. Turquoise Fridays, violet Fridays, forest-green Fridays that had never learned to swim but floated anyway because the lake at Jagdfeldzentrum doesn’t believe in physics.

The second waterbird—definitely a duck, the lake insisted—was constructed from reversed waves. Pink waves that flowed upward, navy curves that sang backwards, mint-green ripples that had forgotten how to be water and become instead the memory of wetness.

They met at the center of the lake, which wasn’t a center at all but rather an edge that had gotten lost and decided to stay.

“Are you drowning?” asked the Friday-bird.

“I drowned yesterday,” replied the duck made of reverse-waves. “Today I’m practicing floating in the opposite direction of down.”

The lake approved. It rearranged itself into concentric celebrations—orange rings, cobalt ribbons, salmon arcs that tasted like the sound of splashing. Each color was a different temperature. The browns were lukewarm Wednesdays. The reds were feverish Saturdays that had escaped from the calendar.

“Haar is no longer a place, but a city,” observed the Friday-bird, dipping a beak that was actually a lavender crescent into water that was actually time folded into liquid.

“And yet,” agreed the reverse-wave duck, “Haar is also a verb. It means: to exist incorrectly until correctness loses its meaning.”

They circled each other—clockwise, counterclockwise, and in a third direction that only waterbirds understand. Their movements painted the lake with impossible geometry. Curves that contained angles. Waves that held corners.

By evening, the Jagdfeldzentrum lake had become a new color that had no name.

The two waterbirds, satisfied, became part of the shore.

They’re still there, if you look sideways.


DE:

Der erste Wasservogel bestand vollständig aus Freitagnachmittagen. Türkisfarbene Freitage, violette Freitage, waldgrüne Freitage, die nie schwimmen gelernt hatten, aber trotzdem trieben, weil der See am Jagdfeldzentrum nicht an Physik glaubt.

Der zweite Wasservogel – definitiv eine Ente, bestand der See darauf – war aus umgekehrten Wellen konstruiert. Rosa Wellen, die aufwärts flossen, marineblaue Kurven, die rückwärts sangen, mintgrüne Kräuselungen, die vergessen hatten, wie man Wasser ist, und stattdessen zur Erinnerung an Feuchtigkeit wurden.

Sie trafen sich im Zentrum des Sees, das überhaupt kein Zentrum war, sondern vielmehr ein Rand, der sich verlaufen hatte und beschlossen hatte zu bleiben.

„Ertrinkst du?” fragte der Freitag-Vogel.

„Ich bin gestern ertrunken”, antwortete die Ente aus Rückwärts-Wellen. „Heute übe ich, in die entgegengesetzte Richtung von unten zu schweben.”

Der See stimmte zu. Er ordnete sich neu in konzentrischen Feiern – orange Ringe, kobaltblaue Bänder, lachsfarbene Bögen, die nach dem Klang von Plätschern schmeckten. Jede Farbe hatte eine andere Temperatur. Die Brauntöne waren lauwarme Mittwoche. Die Rottöne waren fiebrige Samstage, die aus dem Kalender entkommen waren.

„Haar ist kein Ort mehr, sondern eine Stadt”, bemerkte der Freitag-Vogel und tauchte einen Schnabel, der eigentlich ein lavendelfarbener Halbmond war, in Wasser, das eigentlich zu Flüssigkeit gefaltete Zeit war.

„Und dennoch”, stimmte die Rückwärts-Wellen-Ente zu, „ist Haar auch ein Verb. Es bedeutet: falsch existieren, bis Richtigkeit ihre Bedeutung verliert.”

Sie umkreisten einander – im Uhrzeigersinn, gegen den Uhrzeigersinn und in einer dritten Richtung, die nur Wasservögel verstehen. Ihre Bewegungen bemalten den See mit unmöglicher Geometrie. Kurven, die Winkel enthielten. Wellen, die Ecken hielten.

Am Abend war der See am Jagdfeldzentrum zu einer neuen Farbe geworden, die keinen Namen hatte.

Die zwei Wasservögel wurden, zufrieden, Teil des Ufers.

Sie sind immer noch dort, wenn man seitwärts schaut.


Say thank you and good bye Dada, see here you tomorrow?!

Subscribe here for free:

Leave a Reply