EN: It’s DaDa. Don’t search for (non-)sense, cause it’s senseless. Just enjoy the colors and the short story dada mind trip to break your Alltag.
Two shapes whisper behind the turquoise veil— their mouths are purple angles, their eyes are orange debts. The smartphone in front dreams in magenta squares, its screen a wound that bleeds green gossip.
“Did you see,” asks the left witness, “how the red forgot to be a rectangle today?” The right one nods with a cyan shoulder: “Everything that falls, falls upward here.”
The phone records nothing. It only remembers the texture of forgetting—each pixel a tiny amnesia, stacked like bricks.
Behind the glass, the witnesses trade their geometries like secrets, while the phone’s battery drains into blue silence.
DE: Es ist DaDa. Such nicht nach (Un-)Sinn, denn es ist sinnlos. Genieß einfach die Farben und den kurzen Dada-Gedankenausflug, um deinen Alltag zu unterbrechen.
Zwei Formen flüstern hinter dem türkisen Schleier— ihre Münder sind violette Winkel, ihre Augen orange Schulden. Das Smartphone davor träumt in magentafarbenen Quadraten, sein Bildschirm eine Wunde, die grünen Klatsch blutet.
„Hast du gesehen,” fragt der linke Zeuge, „wie das Rot heute vergessen hat, ein Rechteck zu sein?” Der rechte nickt mit einer cyan Schulter: „Alles, was fällt, fällt hier nach oben.”
Das Telefon zeichnet nichts auf. Es erinnert sich nur an die Textur des Vergessens—jedes Pixel eine winzige Amnesie, gestapelt wie Ziegel.
Hinter dem Glas tauschen die Zeugen ihre Geometrien wie Geheimnisse, während die Batterie des Telefons in blaues Schweigen läuft.
Say thank you and good bye Dada, see here you tomorrow?!



Leave a Reply