Das Schwein, das vor lauter Farbe weder ein noch aus wusste / The Pig That Lost Its Way in a Riot of Colors

Gedicht / Poem Chromotherapy of the Void (EN) The snout is a whirlpool of crimson and ink, Too much to swallow, too bright to think. Yellow shards pierce the emerald hide, Nowhere to run and nowhere to hide. Kafka’s clerk is now a kaleidoscope boar, Trapped in a rainbow, a chromatic war. The world is … Read more

Der clevere Passagier sichert sich seinen Platz triumphierend am Sendlinger Tor / The Clever Passenger Triumphantly Secures His Seat at Sendlinger Tor

Gedicht / Poem The Subterranean Grin (EN) The ticket is a lie, the platform a cage, A kaleidoscopic face erupts in a silent rage. The blue nose sniffs the tracks of destiny, Securing a seat in the carriage of hegemony. Teeth like piano keys play a dissonant song, Where the weak stand still and the … Read more