Das brave Kind im Bunten / The Well-Behaved Child in Colors

#DaDa #ChildhoodChroma #PrismPurity #PolychromeParagon #InnocenceInInk


Gedicht / Poem

A symphony of fragments, soft and bright,

Encased in lines that hold the world in place,

A tiny beacon in a sea of light,

With all of history written on its face.

The primary colors of a soul so new,

Bleeding through the cracks of a jagged grid,

Searching for the yellow, red, and blue,

In the secret places where the truth is hid.

A silent anthem for the small and bold,

Painted in a story that is never old.


Eine Symphonie aus Splittern, weich und grell,

Gefangen in Linien, die die Welt stützen,

Ein kleiner Leuchtturm, geistig und hell,

Um uns vor der grauen Vernunft zu schützen.

Die Grundfarben einer Seele, noch ganz frisch,

Sie sickern durch das Gitter, zackig und wild,

Ein bunter Traum auf dem Welten-Tisch,

Ein ewig junges, unschuldiges Bild.

Eine stille Hymne, mutig und doch klein,

Um im bunten Chaos einfach nur zu sein.


Kunstkritik / Art Critique

Die Feier (Celebration)Der Verriss (The Roast)
EN: A radiant deconstruction of formative purity. The artist utilizes a fractured stained-glass aesthetic to illustrate how a child’s perception is a kaleidoscopic assembly of pure wonder before the gray logic of adulthood sets in.

DE: Eine strahlende Dekonstruktion formativer Reinheit. Der Künstler nutzt eine frakturierte Buntglas-Ästhetik, um zu illustrieren, wie die kindliche Wahrnehmung eine kaleidoskopische Versammlung reinen Staunens ist.
EN: It appears as though a rainbow decided to have a nervous breakdown inside a geometry textbook. The ‘bravery’ of the child is likely required just to survive the visual noise of this aggressive, polychromatic assault.

DE: Es wirkt, als hätte ein Regenbogen einen Nervenzusammenbruch in einem Geometriebuch erlitten. Die ‘Bravheit’ des Kindes ist wahrscheinlich nur eine Überlebensstrategie angesichts dieses aggressiven, polychromen Anschlags.

Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.

Wenn du heute Nachmittag die Welt durch eine in Himbeersirup getauchte Sonnenbrille betrachten würdest, wäre dein Chef dann immer noch ein Problem oder nur ein sehr süßer, klebriger Fleck in deinem Sichtfeld? / If you viewed the world through sunglasses dipped in raspberry syrup this afternoon, would your boss still be a problem or just a very sweet, sticky spot in your field of vision?


Discover more from SchWeinWelten.DE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply