Der durchs Kirchenfenster getrübte Blick / The gaze clouded by the church window

#DaDa #HolyHallucination #LeadLattice #SanctuarySmog #PrismPrayers


Gedicht / Poem

Behind the lead, the world is torn apart,

A jagged splinter in the pious heart.

The crimson saint is bleeding into blue,

While shadows whisper what is never true.

A sky of emerald, a sun of coal,

To patch the fractures of a weary soul.

The liturgy is lost in thick black lines,

Where holy water turns to bitter brines.

Kneel before the grid of tinted glass,

And watch the ghosts of former dogmas pass.


Gedicht / Poem

Hinter dem Blei zerbricht die ganze Welt,

Ein krummer Splitter, der vom Himmel fällt.

Der rote Heilige verfließt im Blau,

Der Weihrauch macht die klare Sicht zur Sau.

Ein Smaragd-Firmament, eine Kohle-Sonne,

In der zerbrochenen, gläsernen Tonne.

Die Liturgie ertrinkt im schwarzen Strich,

Wo das Gebet am harten Rahmen bricht.

Knie nieder vor dem Gitter, blind und stumm,

Und dreh die Logik in der Kirche um.


Kunstkritik / Art Critique

Die Feier (Celebration)Der Verriss (The Roast)
EN: A spiritual explosion of color that dismantles the rigid geometry of faith. The bold, dark outlines serve as a skeleton for a transcendental light that refuses to be tamed by mere architecture.

DE: Eine spirituelle Farbexplosion, welche die starre Geometrie des Glaubens demontiert. Die kühnen, dunklen Umrisse dienen als Skelett für ein transzendentales Licht, das sich nicht von bloßer Architektur bändigen lässt.
EN: It looks like a stained-glass window that survived a bar fight and is now trying to explain the gospel through a thick fog of confusion. The composition has the structural integrity of a melting jellybean in a cage.

DE: Es sieht aus wie ein Kirchenfenster, das eine Kneipenschlägerei überlebt hat und nun versucht, das Evangelium durch einen dichten Nebel der Verwirrung zu erklären. Die Komposition hat die strukturelle Integrität eines schmelzenden Gummibärchens im Käfig.

Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.

Wenn Deine Überzeugungen aus Glas wären, würdest Du heute lieber hindurchsehen oder die Scherben benutzen, um der Realität ein neues Gesicht zu schneiden? / If your convictions were made of glass, would you rather look through them today or use the shards to cut a new face into reality?


Discover more from SchWeinWelten.DE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply