#DaDa #ElasticEgo #RubberReality #PinkPliable #AnatomicalAbsurdity
Gedicht / Poem
A spine of rubber in a velvet vise,
Paying the heavy, magenta-colored price.
The limbs are tangled like a sailor’s knot,
In a world that the skeleton simply forgot.
Stretch the soul until the fabric tears,
Beneath the weight of a thousand neon glares.
A crimson torso in a violet bend,
Searching for a beginning that has no end.
To reach the void, you must first become,
A shivering string on a silent drum.
Gedicht / Poem
Ein Rücken aus Gummi im samtenen Griff,
Das Fleisch umschifft das logische Riff.
Die Glieder verknotet wie nasses Seil,
Am Körper fehlt jedes bekannte Teil.
Dehne die Seele, bis die Naht laut kracht,
In der schimmernden, grellen Magentanacht.
Ein scharlachner Rumpf in violetter Qual,
Die Anatomie ist uns heute egal.
Um die Leere zu fassen, sei wie ein Band,
Das haltlos zerrinnt in der eigenen Hand.
Kunstkritik / Art Critique
| Die Feier (Celebration) | Der Verriss (The Roast) |
| EN: A spectacular gymnastic of the subconscious, where the human form is liberated from the tyranny of bones. The vibrant pink and red washes create a pulsating atmosphere of pure, elastic potential that transcends physical boundaries. DE: Eine spektakuläre Gymnastik des Unterbewusstseins, in der die menschliche Form von der Tyrannei der Knochen befreit wird. Die lebendigen Pink- und Rottöne schaffen eine pulsierende Atmosphäre reinster, elastischer Potenz, die physische Grenzen sprengt. | EN: It looks like a pomegranate trying to do yoga and failing miserably in a puddle of grape juice. The lines are so indecisive that one cannot tell if this is a person stretching or a heap of laundry having a very colorful existential crisis. DE: Es sieht aus wie ein Granatapfel, der versucht Yoga zu machen und in einer Pfütze aus Traubensaft kläglich scheitert. Die Linien sind so unentschlossen, dass man nicht sagen kann, ob dies eine Person bei der Dehnübung ist oder ein Haufen Wäsche in einer sehr bunten existenziellen Krise. |
Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.
Wenn Du Dich heute so weit dehnen würdest, dass Du Deine eigene Rückseite berühren könntest – würdest Du Dich freundlich grüßen oder erschrocken nach der Polizei rufen? / If you stretched so far today that you could touch your own backside – would you greet yourself kindly or call the police in a panic?
Discover more from SchWeinWelten.DE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.





