Gedicht (EN):
The concrete blossoms in the gray matter of the satellite town.
Cogito, ergo U-Bahn.
The U5 train screeches a lullaby of steel and Döner grease.
Thoughts are trapped in black cages of lead, screaming for an exit.
She ponders the metaphysics of the ticket machine.
Blue melancholy drips onto the escalator of eternity.
Is it philosophy, or just a migraine from the high-rise shadow?
The architecture of the soul is a brutalist bunker.
End of the line. Please exit.
Gedicht (DE):
Der Beton blüht in der grauen Masse der Trabantenstadt.
Cogito, ergo U-Bahn.
Die U5 kreischt ein Schlaflied aus Stahl und Dönerfett.
Gedanken sind in schwarzen Bleikäfigen gefangen, schreien nach einem Ausgang.
Sie grübelt über die Metaphysik des Fahrkartenautomaten.
Blaue Melancholie tropft auf die Rolltreppe der Ewigkeit.
Ist es Philosophie oder nur Migräne vom Hochhaus-Schatten?
Die Architektur der Seele ist ein brutalistischer Bunker.
Endstation. Bitte alle aussteigen.
Kunstkritik (Feiernd – EN):
This masterpiece is a sociopolitical manifesto disguised as a stained-glass hallucination. The artist boldly transposes Rodin’s intellectual elitism into the gritty reality of a Munich satellite town. The heavy, chaotic black lines represent the oppressive brutalism of Neuperlach, attempting to contain the vibrant, explosive colors of the female psyche. It is the visual equivalent of reading Kant while waiting for a delayed bus in the rain. A triumph of urban existentialism that elevates the commuter to the status of a tragic hero!
Kunstkritik (Feiernd – DE):
Dieses Meisterwerk ist ein soziopolitisches Manifest, getarnt als Buntglas-Halluzination. Der Künstler transponiert Rodins intellektuellen Elitismus kühn in die raue Realität einer Münchner Trabantenstadt. Die schweren, chaotischen schwarzen Linien repräsentieren den bedrückenden Brutalismus Neuperlachs, der versucht, die vibrierenden, explosiven Farben der weiblichen Psyche einzudämmen. Es ist das visuelle Äquivalent dazu, Kant zu lesen, während man im Regen auf einen verspäteten Bus wartet. Ein Triumph des urbanen Existenzialismus, der den Pendler in den Status eines tragischen Helden erhebt!
Kunstkritik (Verriss – EN):
“The Thinker”? More like “The Drinker” attempting to solve a Sudoku puzzle after three liters of cheap beer. The composition looks like a church window that was rejected by the architect for being too loud and structurally unsound. The colors are not thinking; they are arguing like neighbors in a thin-walled apartment block. It is a kaleidoscope of confusion that mistakes a headache for profound thought. If this is thinking, please lobotomize the canvas.
Kunstkritik (Verriss – DE):
“Die Denkerin”? Eher “Die Trinkerin”, die versucht, ein Sudoku zu lösen, nach drei Litern billigem Bier. Die Komposition sieht aus wie ein Kirchenfenster, das vom Architekten abgelehnt wurde, weil es zu laut und statisch unsicher war. Die Farben denken nicht; sie streiten wie Nachbarn in einem hellhörigen Mietshaus. Es ist ein Kaleidoskop der Verwirrung, das Kopfschmerzen mit tiefgründigen Gedanken verwechselt. Wenn das Denken ist, lobotomieren Sie bitte die Leinwand.
Hashtags:
#ConcreteCogito #NeuperlachNeurosis #U5Utopia #BrutalistBrain #SubwaySophistry
Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.
(Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life.)
Discover more from SchWeinWelten.DE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.





