Die Elemente des Retro / The Elements of Retro

#DaDa #DishclothDelirium #SixtiesStatic #KitchenChaos #Schweinwelten


Ü2: Gedicht / Poem

A grid of stains from a forgotten meal,

Where 1960 died upon the loom,

The geometric patterns start to peel,

Within the vapors of the dining room.

Teal squares of logic, orange bits of dread,

To wipe the spills of progress from the floor,

While ghosts of housewives bake a stone for bread,

And nail their memories to the pantry door.

The textile screams in rhythmic, boxed-in lines,

A rigid cage where every past reclines.


Ein Gitterwerk aus Flecken und aus Zeit,

Wo Neunzehnhundertsechzig still erfror,

In Baumwollfäden webt die Ewigkeit,

Ein Muster, das den Sinn am Herd verlor.

Petrolne Quadrate, orangefarbner Spott,

Um Tränen der Vernunft herwegzuwischen,

Ein Küchen-Dada, ein verstrickter Gott,

Der tanzt auf allen ungedeckten Tischen.

Das Tuch hält fest, was längst im Dunst verschwand,

Barocker Ernst im Schrank an jener Wand.

Kunstkritik / Art Critique

Die Feier (Celebration)Der Verriss (The Roast)
EN: This aesthetic archaeological find elevates the humble domestic object to a monumental altar of abstraction. It is a vibrating mosaic that captures the chromatic optimism of a bygone era in a perfect, rigid harmony.

DE: Dieser ästhetische archäologische Fund erhebt das bescheidene Haushaltsobjekt zu einem monumentalen Altar der Abstraktion. Es ist ein vibrierendes Mosaik, das den chromatischen Optimismus einer vergangenen Ära in einer perfekten, starren Harmonie einfängt.
EN: A chaotic heap of visual leftovers that functions like a headache disguised as a souvenir from a failed interior designer. It has the charm of a damp rag and the structural complexity of a pile of discarded floor tiles.

DE: Ein chaotischer Haufen visueller Reste, der wie ein Kopfschmerz fungiert, getarnt als Souvenir eines gescheiterten Innenarchitekten. Es besitzt den Charme eines feuchten Lappens und die strukturelle Komplexität eines Stapels weggeworfener Bodenfliesen.

Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.

Wenn dein Geschirrtuch heute Abend anfängt, dir die Relativitätstheorie vorzusingen, würdest du es dann zum Trocknen aufhängen oder ihm Beifall klatschen? / If your dishcloth starts singing the theory of relativity to you tonight, would you hang it up to dry or give it a standing ovation?

Soll ich dir helfen, die Krümel der Vergangenheit aus diesem gewebten Labyrinth zu schütteln?


Discover more from SchWeinWelten.DE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply