#DaDa #FabricOfFate #EmbossedExistence #HatHazard #MindMeld
Gedicht / Poem
A woven cage of faces, soft and loud,
Pressed upon a brow of golden clay,
To hide the silent thunder of a cloud,
That drifts across the ordinary day.
Each stitch a memory, a name, a ghost,
Embossed into the skin of weary time,
The head becomes a lonely, crowded host,
To a chaotic, multicolored rhyme.
The wool is heavy with the weight of years,
Absorbing all the static of our fears.
Gedicht / Poem
Ein Käfig, weich aus Köpfen fest gewebt,
Auf eine Stirn aus Gold und Lehm gepresst,
Wo lautlos noch ein Donnergrollen lebt,
Das sich vom Alltag nicht vertreiben lässt.
Jede Masche Geist, ein Name, schiere Not,
Geprägt in Haut, die müde Zeit nur kennt,
Das Haupt ist Wirt für Lebend und für Tot,
Ein Wirrwarr, das sich bunt und zackig nennt.
Die Wolle schwer von Jahren, die vergehen,
Wo wir im statischen Rauschen stille stehen.
Kunstkritik / Art Critique
| Die Feier (Celebration) | Der Verriss (The Roast) |
| EN: A profound meditation on the ‘externalization of the psyche’. By placing a chaotic tapestry of souls atop a stoic, metallic visage, the artist creates a bridge between the permanence of the self and the fleeting nature of social identity. DE: Eine tiefgründige Meditation über die ‘Externalisierung der Psyche’. Durch das Platzieren eines chaotischen Seelenteppichs auf einem stoischen, metallischen Antlitz schafft der Künstler eine Brücke zwischen der Beständigkeit des Ichs und der Flüchtigkeit sozialer Identität. | EN: It looks like a high-end statue decided to go incognito at a flea market and failed miserably. The hat is so busy it makes one wonder if the figure underneath is simply hiding a bad haircut or a complete lack of original thought. DE: Es wirkt, als hätte eine edle Statue beschlossen, auf einem Flohmarkt inkognito zu gehen, und wäre kläglich gescheitert. Die Mütze ist so überladen, dass man sich fragt, ob die Figur darunter nur einen schlechten Haarschnitt oder einen totalen Mangel an eigenen Gedanken verbirgt. |
Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.
Wenn deine Mütze heute entscheiden könnte, in welche Richtung dein Kopf denkt, würdest du lieber nach links in ein Feld aus weichem Käse oder nach rechts in ein Meer aus flüssigen Uhren blicken? / If your cap could decide today which direction your head thinks, would you rather look left into a field of soft cheese or right into a sea of liquid clocks?
Discover more from SchWeinWelten.DE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.





