Die Sitzgruppe (EN: The Seating Group / The Committee of Silence)


Gedicht (EN):

The orange knee hits the purple thigh.

A collision of soft geometries in the waiting room of existence.

We sit in a circle of expectation, breathing the same recycled air.

The blue face says nothing, the green face screams internally.

Chair legs root into the abyss of the carpet.

We are a bouquet of neuroses, wrapped in black wire.

Sit! Stay! Decay!

The conversation is a balloon that popped yesterday.

United in gravity, divided by the mind.

Gedicht (DE):

Das orangefarbene Knie trifft den lila Oberschenkel.

Eine Kollision weicher Geometrien im Wartezimmer der Existenz.

Wir sitzen in einem Kreis der Erwartung, atmen dieselbe recycelte Luft.

Das blaue Gesicht sagt nichts, das grüne Gesicht schreit innerlich.

Stuhlbeine wurzeln im Abgrund des Teppichs.

Wir sind ein Blumenstrauß aus Neurosen, eingewickelt in schwarzen Draht.

Sitz! Bleib! Verfalle!

Die Unterhaltung ist ein Ballon, der gestern geplatzt ist.

Vereint in der Schwerkraft, getrennt durch den Geist.


Kunstkritik (Feiernd – EN):

This is a claustrophobic masterpiece of social anthropology! The artist captures the terrifying intimacy of the “Seating Group,” where individual bodies melt into a collective blob of awkwardness. The vibrant reds and oranges symbolize the heat of forced conversation, while the cool blues represent the emotional distance. The thick black lines act as social barriers, preventing true connection. It’s a brilliant visualization of a therapy session gone wrong, or perhaps a family reunion in hell. A triumph of collective isolation!

Kunstkritik (Feiernd – DE):

Dies ist ein klaustrophobisches Meisterwerk der Sozialanthropologie! Der Künstler fängt die erschreckende Intimität der “Sitzgruppe” ein, in der individuelle Körper zu einem kollektiven Klumpen der Peinlichkeit verschmelzen. Die leuchtenden Rot- und Orangetöne symbolisieren die Hitze erzwungener Konversation, während die kühlen Blautöne die emotionale Distanz repräsentieren. Die dicken schwarzen Linien fungieren als soziale Barrieren, die echte Verbindung verhindern. Es ist eine brillante Visualisierung einer schiefgelaufenen Therapiesitzung oder vielleicht eines Familientreffens in der Hölle. Ein Triumph der kollektiven Isolation!

Kunstkritik (Verriss – EN):

“The Seating Group”? More like “The Skittles Spill.” The composition is a chaotic jumble of shapes that look like they are fighting for space in a crowded elevator. The figures are indistinguishable blobs, lacking any human characteristic other than the ability to occupy space. It’s loud, it’s messy, and it’s about as profound as a game of musical chairs played by toddlers. The artist seems to have confused “community” with “congestion.”

Kunstkritik (Verriss – DE):

“Die Sitzgruppe”? Eher “Der Skittles-Unfall”. Die Komposition ist ein chaotisches Durcheinander von Formen, die aussehen, als würden sie in einem überfüllten Aufzug um Platz kämpfen. Die Figuren sind ununterscheidbare Kleckse, denen jedes menschliche Merkmal fehlt, außer der Fähigkeit, Raum einzunehmen. Es ist laut, es ist unordentlich und es ist ungefähr so tiefgründig wie die Reise nach Jerusalem, gespielt von Kleinkindern. Der Künstler scheint “Gemeinschaft” mit “Verstopfung” verwechselt zu haben.


Hashtags:

#SeatingStruggle #GroupTherapyGoneWild #GeometryOfAwkwardness #ChairDespair #BlobSociety


Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.

(Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life.)


Discover more from SchWeinWelten.DE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply