#DaDa #PorcineProphecy #PinkParadox #SnoutSurrealism #OinkArt
Gedicht / Poem
A profile carved from strawberry ink,
Upon the edge of a turquoise brink.
With ears like sails in a neon gale,
To tell a snouty, twisted tale.
The jaw is sharp, the eye a dot,
In this frantic, abstract plot.
He gazes where the grass is blue,
And snorts a dream of something new.
A rhapsody in ham and light,
Against the green of cosmic night.
Ein Antlitz, scharf aus Beerenrot,
Verspottet jedes Abendbrot.
Die Lauscher steif im gift’gen Wind,
Wo alle Schweine Dichter sind.
Ein Rüssel, der die Leere küsst,
Und dabei alles Schwein vergisst.
Er blickt ins Blau, das grünlich scheint,
Mit jedem Borstenvieh vereint.
In Strichen wild, in Form gebracht,
Ein Oink-Gesang in tiefer Nacht.
Kunstkritik / Art Critique
| Die Feier (Celebration) | Der Verriss (The Roast) |
| (EN) An audacious exercise in porcine profile-making that challenges the very boundaries between livestock and high art. The vibrant interplay of magenta and emerald creates a hallowed space for the pig’s inner monologue to finally reach the masses. (DE) Eine kühne Übung in porcinem Profil-Design, die die Grenzen zwischen Viehzucht und Hochkunst herausfordert. Das vibrierende Zusammenspiel von Magenta und Smaragd schafft einen heiligen Raum, in dem der innere Monolog des Schweins endlich die Massen erreicht. | (EN) This is essentially a Rorschach test for butchers who have had too much espresso. It captures the exact moment a pig realizes it is merely a collection of uncoordinated geometric shapes floating in a sea of radioactive mint. (DE) Dies ist im Grunde ein Rorschach-Test für Metzger, die zu viel Espresso getrunken haben. Er fängt den exakten Moment ein, in dem ein Schwein begreift, dass es nur eine Ansammlung unkoordinierter geometrischer Formen ist, die in einem Meer aus radioaktiver Minze schweben. |
Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life. / Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.
Wenn dein heutiger Tag ein Eintrag in einem Schweinetagebuch wäre, hättest du lieber mehr Schlamm oder mehr Glitzer auf den Ohren? / If today’s entry in your swine’s diary were a reality, would you rather have more mud or more glitter on your ears?
Discover more from SchWeinWelten.DE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.





