The Pig and the Bottle (Das Schwein in der Flasche / Die Flasche im Schwein)
Excerpt:One of us holds the other — nobody knows which. H2: Scene 1 – The Green Confession Bottle stands tall, pretending to be serious.Pig leans in, pretending not to notice.They share a colourless conversation:fermentation meets fascination.Ich bin der Durst der Dinge,sagt das Schwein mit Blick auf Glas. H3: The Snout… read more – weiterlesen The Pig and the Bottle (Das Schwein in der Flasche / Die Flasche im Schwein)
The Pig Parade (Der Schweinemarsch der Möglichkeiten)
Excerpt:No order, no leader, just a magnificent misunderstanding on four legs each. H2: Scene 1 – The March Begins Pink announces itself loudly,orange winks from the side,violet sulks poetically near the floor.Somewhere in between, I squeal philosophy.Wir sind Schweine in Bewegung,und niemand weiß, wohin. H3: Dialogue Among the Marchers Pig… read more – weiterlesen The Pig Parade (Der Schweinemarsch der Möglichkeiten)
The Radiant Pig (Das Schwein im Morgenrausch)
Excerpt:Colour woke up early — and found itself in my snout. H2: Birth by Light The paper caught fire, politely.Orange danced with pink, purple crashed the party.I appeared somewhere between hue and hope.No brush, no order — just pure chromatic gossip.Ich bin Schwein aus Farbe geboren,ein Pigment auf der Suche… read more – weiterlesen The Radiant Pig (Das Schwein im Morgenrausch)
The Improvised Pig (Das Schwein im Sturm)
Excerpt:I didn’t pose — I happened. H2: The First Note Ink hits paper like thunder in rehearsal.Orange riffs on shadow, black hums back.The line forgets to behave;that’s when I appear.Ich bin kein Motiv —ich bin ein Moment in Moll. H3: Snout Solo Every curve a trumpet blast,every smudge a drum… read more – weiterlesen The Improvised Pig (Das Schwein im Sturm)
The Blue Architect (Das Schwein baut sich selbst)
Excerpt:I am made of angles that decided to feel. H2: The Geometry of Tenderness Blue folds into blue.Nothing shouts — everything hums.I exist in polygons of patience.Each shape remembers a softer version of itself.Ich bin Schwein im Zustand der Formwerdung,ein Gedanke mit Rundungen. H3: Snout as Compass of Calm Two… read more – weiterlesen The Blue Architect (Das Schwein baut sich selbst)
The Pig in Technicolor Thought (Das Schwein denkt in Blitzlicht)
Excerpt:My snout caught the lightning. My thoughts never recovered. H2: The Birth of a Spectrum Pink crashes into orange,black sighs into blue.The air forgets which way meaning was supposed to go.I appear — slightly tilted,half doodle, half revelation.Ich bin Schwein in Stromform,eine Spannung aus Gefühl und Linie. H3: Snout as… read more – weiterlesen The Pig in Technicolor Thought (Das Schwein denkt in Blitzlicht)
The Roller Pig Ballet (Das Schwein auf Walzgang)
Excerpt:We rehearse production, but only for fun. H2: Scene One – The Blue Machine Arrives The pigs gather.Not to work, but to wonder.A roller descends from the future, humming bureaucratically.It smells like efficiency and mild confusion.Ich schnaufe, also rolle ich.Progress winks in turquoise. H3: Dialogue Among the Reclining Swine Pig… read more – weiterlesen The Roller Pig Ballet (Das Schwein auf Walzgang)
The Abyss Pig (Das Schwein der Tiefe)
Excerpt:I am made of ink that learned to breathe underwater. H2: Descent into Blue Light sank.Sound followed.I stayed.Now I hum in wavelengths instead of words.Every brushstroke is a current,every line a ripple of thought.Ich bin Schwein im Ozean der Ahnung. H3: Snout as Sonar Two circles, two questions:Who listens when… read more – weiterlesen The Abyss Pig (Das Schwein der Tiefe)
The Wild Line (Das Schwein im Dickicht)
Excerpt:I am the forest’s handwriting, and today the pen bit back. H2: The Birth of the Bristle I was not drawn — I was grown.The paper trembled; the ink attacked.Each stroke a twig, each mark a mutter.I carry chaos like perfume.Ich bin Schwein und Unterholz,eine Bewegung mit Geruch von Erde…. read more – weiterlesen The Wild Line (Das Schwein im Dickicht)
The Fire Pig (Das Schwein aus Flammen und Form)
Excerpt:I am what happens when warmth decides to think. H2: Birth of the Burning Line Red didn’t wait for permission.Orange followed, humming.Together they declared: Let there be oink!And there was — glowing, restless, self-aware.Ich bin Schwein in der Hitze des Gedankens,ein Flächenbrand aus Gefühl und Linie. H3: Snout as Volcano… read more – weiterlesen The Fire Pig (Das Schwein aus Flammen und Form)
The Honest Pig (Das Schwein im Geständnis)
Excerpt:I didn’t mean to exist so accurately. H2: Line as Accident Each stroke apologizes to the next.Ink stumbles, paper forgives.I am the choreography of indecision.Too many thoughts,not enough gravity.Ich bin Schwein, gezeichnet vom Zweifel.Still — I stand. Wobbly, but sincere. H3: Snout Philosophy My nose points nowhere in particular.It’s tired… read more – weiterlesen The Honest Pig (Das Schwein im Geständnis)
The Pink Velocity (Das Schwein im Aufbruch)
Excerpt:I arrived before I was finished — and that’s the point. H2: The Dawn According to Snout Pink isn’t colour — it’s momentum.It doesn’t stay; it insists.My ears catch the static of tomorrow.Behind me, orange argues with black —the world reheating its contradictions.Ich bin Schwein im Umbruch,die kleine Revolution mit… read more – weiterlesen The Pink Velocity (Das Schwein im Aufbruch)












