Gedicht / Poem
The Neon Procession A ribbon of faces, a river of ink, The world is a ship that refused to sink. Kafka’s wanderers, locked in a frame, No one remembers the group’s secret name. Yellow, green, and a ghost of a snout, This is what happens when lights go out. The glory is plastic, the transit is fast, A colorful gang that was built not to last.
Die Neon-Prozession Ein Band aus Gesichtern, ein Fluss aus Tinte, Die Welt ist ein Schiff in der Logik-Finte. Kafkas Wanderer, im Rahmen fixiert, Den Namen der Gang hat der Wind wegradiert. Gelb, Grün und ein Rüssel-Phantom, Ein kurzer Moment im Vergänglichkeits-Strom. Der Glanz ist aus Plastik, die Reise im Flug, Eine bunte Gang im Zeit-Omnibus-Zug.
Kunstkritik / Art Critique
| Die Feier (Celebration) | Der Verriss (The Roast) |
| EN: A vibrant exploration of communal transience! The artist utilizes thick, rhythmic outlines to bind these disparate figures into a singular “gang.” The overlapping colors create a sense of movement—a literal transit. It is a celebration of the ephemeral, where Kubin’s darkness is outshone by a defiant, expressionist joy. | EN: It looks like a stained-glass window that fell into a blender. Tucholsky would ask: “Who are these people and why are they melting?” The composition lacks any solid ground, floating in a vacuum of “maybe.” It’s an aesthetic pile-up of silhouettes that pretends to be a statement on world history. Sic transit indeed—my patience is gone. |
| DE: Eine lebendige Erkundung gemeinschaftlicher Vergänglichkeit! Der Künstler nutzt dicke, rhythmische Umrisse, um diese ungleichen Figuren zu einer einzigen „Gang“ zu binden. Die überlappenden Farben erzeugen ein Gefühl der Bewegung – ein buchstäblicher Transit. Eine Feier des Ephemeren, bei der Kubins Dunkelheit von einer trotzigen, expressionistischen Freude überstrahlt wird. | DE: Es sieht aus wie ein Kirchenfenster, das in einen Mixer gefallen ist. Tucholsky würde fragen: „Wer sind diese Leute und warum schmelzen sie?“ Der Komposition fehlt jeder feste Boden, sie schwebt in einem Vakuum aus „Vielleicht“. Es ist ein ästhetischer Massenkarambolage von Silhouetten, der vorgibt, eine Aussage zur Weltgeschichte zu sein. Sic transit in der Tat – meine Geduld ist dahin. |
Hashtags: #SicTransitGloriaMundi #TheDadaGang #NeonTransience #ExpressionistMarch #SchweinweltenTransit
Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life.
Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.
Discover more from SchWeinWelten.DE
Subscribe to get the latest posts sent to your email.





