The Woman in the Waiting Room to (Fool’s) Freedom / Die Frau im Wartezimmer zur (Narren-)Freiheit


EN

It’s DaDa. Don’t search for (non-)sense, cause it’s senseless. Just enjoy the colors and the short story dada mind trip to break your Alltag.


She arrived at the waiting room without an appointment. This was correct—appointments are only for people who believe time moves forward. The receptionist, who was also the judge, handed her a form with no questions on it.

“Fill this out with your intentions,” instructed the receptionist.

“I have none,” she replied, sitting down on a chair that existed in two states simultaneously.

In the first state, she dissolved. The waiting room became watercolor whispers. Pink suggestions of walls. Green intimations of other patients who’d waited here before. Her body scattered into chromatic confetti—here a turquoise shoulder, there a magenta doubt, somewhere else that yellow hope that means you’ve already given up but won’t admit it. She waited by not waiting, existed by becoming permeable to time.

In the second state, she solidified into angles. The fool’s costume assembled itself from geometric certainties—magenta torso, green sleeve, cyan leg, each color arguing about which part of her deserved privilege. Her face fragmented into a democracy of perspectives where every side got equal votes in what expression to wear.

“Am I free yet?” she asked the receptionist-judge.

“You were always free,” came the answer. “That’s why you’re waiting. Freedom is the only condition that requires a waiting room.”

The Fool appeared, juggling three impossible shapes. “The trick,” he explained, “is that Narrenfreiheit isn’t freedom FROM rules. It’s freedom to see that rules are just colors someone convinced to march in formation.”

She looked down. Her dissolved self and her solid self occupied the same chair, which wasn’t really a chair but a provisional agreement between furniture and philosophy.

“So which one should I take with me when I leave?” she asked.

“Both,” said the Fool, disappearing into a punchline that hadn’t been told yet. “The soft one to pass through doors. The bold one to paint new doors where walls used to be.”

The waiting room nodded, which waiting rooms rarely do, and opened into a corridor that led to every possibility she’d been too structured to dream.


Say thank you and good bye Dada, see here you tomorrow?!


DE

Es ist DaDa. Such nicht nach (Un-)Sinn, denn es ist sinnlos. Genieß einfach die Farben und den kurzen Dada-Gedankenausflug, um deinen Alltag zu unterbrechen.


Sie kam im Wartezimmer an ohne Termin. Das war korrekt—Termine sind nur für Leute, die glauben, dass Zeit vorwärts geht. Die Empfangsdame, die auch die Richterin war, reichte ihr ein Formular ohne Fragen darauf.

“Füllen Sie das mit Ihren Absichten aus”, wies die Empfangsdame an.

“Ich habe keine”, antwortete sie und setzte sich auf einen Stuhl, der gleichzeitig in zwei Zuständen existierte.

Im ersten Zustand löste sie sich auf. Das Wartezimmer wurde zu Aquarell-Flüstern. Rosa Andeutungen von Wänden. Grüne Vermutungen anderer Patienten, die hier zuvor gewartet hatten. Ihr Körper zerstreute sich in chromatisches Konfetti—hier eine türkisfarbene Schulter, dort ein magentafarbener Zweifel, anderswo jene gelbe Hoffnung, die bedeutet, dass man bereits aufgegeben hat, es aber nicht zugeben will. Sie wartete, indem sie nicht wartete, existierte, indem sie durchlässig für Zeit wurde.

Im zweiten Zustand verfestigte sie sich zu Winkeln. Das Narrenkostüm setzte sich aus geometrischen Gewissheiten zusammen—magentafarbener Torso, grüner Ärmel, cyanblaues Bein, jede Farbe stritt darüber, welcher Teil von ihr Privilegien verdiente. Ihr Gesicht fragmentierte sich in eine Demokratie der Perspektiven, wo jede Seite gleichwertige Stimmen bekam bei dem, welchen Ausdruck sie tragen sollte.

“Bin ich schon frei?”, fragte sie die Empfangsdame-Richterin.

“Sie waren immer frei”, kam die Antwort. “Deshalb warten Sie. Freiheit ist der einzige Zustand, der ein Wartezimmer erfordert.”

Der Narr erschien und jonglierte drei unmögliche Formen. “Der Trick”, erklärte er, “ist, dass Narrenfreiheit nicht Freiheit VON Regeln ist. Es ist die Freiheit zu sehen, dass Regeln nur Farben sind, die jemand überzeugt hat, in Formation zu marschieren.”

Sie schaute hinunter. Ihr aufgelöstes Selbst und ihr festes Selbst besetzten denselben Stuhl, der nicht wirklich ein Stuhl war, sondern eine provisorische Vereinbarung zwischen Möbel und Philosophie.

“Also welches soll ich mitnehmen, wenn ich gehe?”, fragte sie.

“Beide”, sagte der Narr und verschwand in einer Pointe, die noch nicht erzählt worden war. “Das Weiche, um durch Türen zu gehen. Das Kühne, um neue Türen zu malen, wo früher Wände waren.”

Das Wartezimmer nickte, was Wartezimmer selten tun, und öffnete sich zu einem Korridor, der zu jeder Möglichkeit führte, die sie zu strukturiert gewesen war zu träumen.


Say thank you and good bye Dada, see here you tomorrow?!

A colorful abstract illustration filled with vibrant splashes of pink, green, and blue hues, resembling a chaotic blend of watercolor patterns.

Discover more from SchWeinWelten.DE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Discover more from SchWeinWelten.DE

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading