Titel: Kaffee um 10:30 im Stehcafé (Die Koffein-Polka Edition) (EN: Coffee at 10:30 in the Standing Café – The Caffeine Polka Edition)

Gedicht (EN):

The cup is a volcano of liquid giggles!

Yellow meets Blue in a tango of steam and sugar.

Ten-thirty is not a time, it is a launchpad for the soul!

Gulps of brown gold tickle the throat of the bourgeoisie.

We do not stand, we vibrate! We oscillate!

The ceiling dissolves into a sky of croissants.

Drink, my friend! The machine hums the anthem of joy!

Huzzah! The roast is alive!

Gedicht (DE):

Die Tasse ist ein Vulkan aus flüssigem Kichern!

Gelb trifft Blau in einem Tango aus Dampf und Zucker.

Zehn Uhr dreißig ist keine Zeit, es ist eine Startrampe für die Seele!

Schlucke aus braunem Gold kitzeln den Hals der Bourgeoisie.

Wir stehen nicht, wir vibrieren! Wir oszillieren!

Die Decke löst sich auf in einen Himmel aus Croissants.

Trink, mein Freund! Die Maschine summt die Hymne der Freude!

Hussa! Die Röstung lebt!


Kunstkritik (Feiernd – EN):

What a jubilant explosion of social contact! The artist celebrates the “Standing Café” not as a place of haste, but as a dynamic dance floor of interaction. The bright orange radiates like a nuclear sun of optimism, warming the cool intellectualism of the blue figure. They are not just drinking coffee; they are sharing a cosmic moment of awakening. The bold lines do not separate them; they connect them like synapses in a happy brain. It is a colorful hymn to the energy that flows through us all (mostly caffeine)!

Kunstkritik (Feiernd – DE):

Welch eine jubilierende Explosion des sozialen Kontakts! Der Künstler feiert das “Stehcafé” nicht als Ort der Eile, sondern als dynamische Tanzfläche der Interaktion. Das leuchtende Orange strahlt wie eine nukleare Sonne des Optimismus und wärmt den kühlen Intellektualismus der blauen Figur. Sie trinken nicht nur Kaffee; sie teilen einen kosmischen Moment des Erwachens. Die fetten Linien trennen sie nicht; sie verbinden sie wie Synapsen in einem glücklichen Gehirn. Es ist eine bunte Hymne an die Energie, die durch uns alle fließt (hauptsächlich Koffein)!

Kunstkritik (Verriss – EN):

It is simply too happy! Where is the despair? Where is the cold abyss of the spilled milk? This painting smiles so much it hurts my face. The colors are so harmonious they make me suspicious—is there Valium in that espresso? It denies the beautiful tragedy of the burnt tongue. It’s like a children’s birthday party in a business district. Disgustingly cheerful.

Kunstkritik (Verriss – DE):

Es ist einfach zu glücklich! Wo ist die Verzweiflung? Wo ist der kalte Abgrund der verschütteten Milch? Dieses Gemälde lächelt so sehr, dass mir das Gesicht wehtut. Die Farben sind so harmonisch, dass ich misstrauisch werde – ist Valium in diesem Espresso? Es verleugnet die wunderschöne Tragödie der verbrannten Zunge. Es ist wie ein Kindergeburtstag im Geschäftsviertel. Widerlich gut gelaunt.


Hashtags:

#EspressoEuphoria #HappyBeans #DadaDance #KoffeinKuss #SmilingSteam


Hör auf, nach (Un-)Sinn zu suchen. Es ist sinnlos! Nutze diesen DaDa Moment, um Deinen Alltag zu unterbrechen.

(Stop looking for (non)sense. It is senseless! Use this DaDa moment to interrupt your everyday life.)


Discover more from SchWeinWelten.DE

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply